| The Germans from Alsace
Germans from Russia Heritage Society Convention
Bismarck, North Dakota, 1989
Presentation by Jean Schweitzer, Strasburg,
France
Transcription by Joy Hass Stefan
Edited and Proofread by Linda M. Haag
CL: My name is Carl Lacher. I’m from Roseville,
MN. I was born down by Ashley, ND, and was a native
of this state for 40 years before I moved out of the
state following my job. I am German-Russian like most
of you. My origin is, my name is Lacher, it comes
from [? 006], Russia. My Dupchar [? 007] is my family
line from Mannheim, Russia, Schweitzer from Strassburg,
Russia, and Schlosser from Strassburg, Russia. All
these people that went from Alsace to Russia trace
back to Alsace, near Strassburg, Alsace, which is
about 40 miles from where they all settled and immigrated.
I have been studying genealogy for almost 25 years.
I wrote a genealogy book in 1972 which I put in the
library here at the GRHS, and I wrote a second one
which recently has been finished. It will be seen
the first time here at the convention. Many of my
relatives have pre-ordered my books, but have not
seen them, so they will go into the display room sometime
tomorrow. When I finish my vacation I’ll send
them their copies.
In 1988 I went to Alsace to do research for my book.
There I had some difficulty in the archives because
of reading in German. I met a man who was a professor
at the University of Strassburg, who was very, very
helpful to me. He invited me to his home and served
me an elegant dinner, along with my wife. I developed
a rapport with him. Almost 50 documents were obtained
which he translated for me, and I thought I owed him
an invitation to the United States. This I did. I
just finished a 4,000 mile trip showing him the Midwest
and part of the West. So if he [? 28] out while he’s
talking to you, you’ll know why. We just finished
last night at 6:00. We were in the Black Hills and
Yellowstone, and you know how hot it was the last
two weeks. We’re also here for your beautiful
Centennial in North Dakota. It was also very hot,
as we all know, but well worth it. It was a very interesting
Centennial.
The man I’m going to talk about is Professor
Jean Schweitzer. Many of you that have done research
know the name. He was born in Neiderlauterbach, Alsace,
which is approximately 40 miles from Strassburg, France.
They do everything in kilometers over there, but I’m
more in miles and eyeballing it while I was there.
He’s married to Germane Reis. We have many people
by that name in North Dakota. She is a retired employee
of the French railroad.
At this time I’d like to have Germane stand
up so you can see her and talk to her tomorrow. You
can speak Alsatian with her. [applause]. They have
one son, I believe, and two grandchildren, right?
Okay. Professor Schweitzer is a unique person in my
opinion. He has several degrees in German, German-French,
and in Political Science. His employment, as far as
I understand it, has been mostly teaching German.
He was at Grenoble, which is the capital of the French
Alps, a very beautiful part of Europe. He taught there.
More recently for the last 15 years before he retired
last year, he taught at the University of Strassburg
half time. He also taught half time at a high school
in Strassburg, teaching German languages. He’s
now retired and tells me that he really enjoys it.
It is my hope to do that next year, and I think I’ll
take his advice. His interests are family and place
names. That became very evident as I took him down
through the German-Russian settlements here. I took
him to the cemeteries, and he must have shot 15 rolls
of film. He has studied genealogy, local history,
and particularly the Alsatian immigrants to the Black
Sea. He knows an awful lot about those people that
went from Alsace to Russia. He has had publications
in German and French, done on local history, genealogy,
Alsatian place names and surnames. Of course he collaborated
with the late Professor Height and Dr. Stumpp in much
of their work. In particularly you’ll see him
with the big thick Greenburg work, Emigration to Russia,
with all the names, you’ll find his name in
there. He helped with that project. Like I said, he
has many slides and we have a lot to show, so I’ll
stop speaking and give him the microphone.
JS: Thank you for that nice introduction. [? 74 –
75], while they’re instigators of our presence
in the States, and namely here in Bismarck. As he
told you, when they were in Europe last year, they
kindly invited us to spend the next holidays with
them in the States. They are very busy with us. We
mention also Carl’s brother Piers and his wife,
June, who gave us very nice hospitality here in this
month, as well as our friend, Mike Miller, here present.
While attending this convention, it is a highlight
of our exciting trip to the States. Thank you very
much. We hope to [? 88] our families, and publicly
I wish to express them both with our enormous thanks.
All of you are bringing over the best messages from
Alsace, especially to those whose ancestors came from
this area. Before beginning to talk about Alsace,
I wish to record the memory of two late friends of
mine, and of many of yours, friends I had the opportunity
to work with for long years. You already know them,
or if you know them at least by their names, the late
American Professor Height and the German Dr. Stumpp.
[? 98 – 100] I started my first words over 60
years ago in Frankonian dialect from French and German
school, with my father. I speak both languages fluently.
Later on I studied English too, but only King’s
English. American English is just a bit different,
I think. I only regret not having more opportunities
at home to polish my third language. I beg your pardon
if I make some mistakes in pronouncing or confusing
some words, or sometimes fumbling for my words. But
I hope you can understand the session, maybe speaking
American with the accent of your ancestors.
Now, let’s begin with [? 114]. Many of you have
already been in Alsace. I don’t know. You easily
imagine our important time I cannot give, but the
galloping presentation of our little country. In the
first time [? 119] we will get an outline of its history
before evoking in the third part some aspects of Alsatian
life and traditions with many slides.
Alsace is the name of an Eastern Province of France.
It is small in size, about 3,200 square miles. Here
you see Alsace on this map of Western Europe. Today
it is a part of France. In some books I found that
Alsace was in Germany. It’s sometimes in Germany,
sometimes in France. It depends on the historical
period. It stretches for almost 200 kilometers. 1
kilometer is about 62 miles, that is about 125 miles
in length; along to the western bank of the Rhine,
here, with Switzerland to the south, down here to
the Palatinate frontier. All this length of river
officially separates France from Germany today. It
is about 125 miles long and about 25 miles wide, varying
to about 45 miles at its widest point. This point
is in northern Alsace. [? 151] consists of a mountain
range called the Vosges in France, Moscow in German,
the northern extension being the [? 153]. Palatinate,
the highest peak is situated in the south, 1400 meters
high, about 5600 inches [feet?]. In Northern Alsace,
the emigration area, the mountains are by far not
so high, about 2600 miles.
In the Middle Ages many castles had been built on
the top of the mountains. Some of them have been blown
up when the French kingdom took possession of Alsace
after the Thirty Years War. Now let’s examine
the country from the west to the east. After the mountains,
the Vosges Mountains, there is an area of hills with
orchards and many famous vineyards chiefly in the
south, for instance Rieslings, [? 168]. This is the
German pronunciation; I don’t know how you say
it. From the town a road and fertile valley and the
plains extend to the Rhine. The chief river flowing
through Alsace is called the Ir, which is near Strassburg,
which flows into the Rhine. The [? 174] indicates
the chief occupation of the countrymen and the main
crops being grain, potatoes, tobacco, and hops.
The villages changed very, very little during the
last centuries, but very, very much the past 50 years.
Today the population is concentrated around three
large cities containing 1/3 of its inhabitants. Strassburg
is the capital of Alsace and a few words about [?
185] Administrative Divisions. Alsace, as I told you,
is the name of a province. This is very important,
because the provinces were abolished by the French
Revolution. Nowadays, Alsace is divided into what
we call departments. But beware of the meaning of
the word department. It has not the same meaning as
in English. Alsace is divided into two departments
called Banna from here to the north, to the capital
of Strassburg, and [? 196] the capital of Colmar.
It’s very important to the genealogist because
many genealogists don’t know if they have to
write to Strasbourg or to Colmar.
The archives… we have archives in Strasbourg,
and the other archives are in Colmar; that means the
Upper Rhine and the Lower Rhine. In German you say
Unter Alsace and Ober Alsace. Each department is administered
by a Prefect. It’s a governmental official named
by – sent from Paris. Remember, France is a
highly centralized state. There is a Prefect in Strasbourg
and there is another one in Colmar. The area comprises
about 3200 square miles, the Banna 1850 and the other
1350. The population is 1,500,000. Each department
is divided into [? 215]. You say kreis in German,
or district in English. And each [? 218] is administered
also by an official. A lower official coming from
Paris and rarely acquainted with the local problems
he has to solve. They stay only a couple of years
and then are moved. Nearly all Alsatians came from
the utmost northern district of Wissembourg, [? 223]
in French.
Now let’s come to a short history, the second
part. Because of its geographical situation, Alsace
has always been a crossing country. So many invaders
come and go during the 2,500 years of its known history
and are very poorly informed about the primitive people
dwelling along the Rhine River. For many centuries,
Alsace was inhabited by Serbs, who were the first
invaders coming from the center of Europe about 1,500
years before Christ. Another step in our history,
in 58 B.C., Alsace became dominated by the Roman Empire.
Roman occupation lasted about 500 years. The Romans
were all backed by German tribes, the new conquerors
were a part of the [? 241] tribe. This is very important.
At the end of the 5th century the Alsatians were conquered
by another German tribe coming from the northeast
and called the Franks. It is of the utmost importance
for northern Alsace where the immigrants to Russia
came from, because it will explain the later characteristic
features of this area.
German tribes respected, more or less, the ancient
Celtic borders, and in northern Alsace there was a
kind of a [? 251] known as the junction corner of
three Celtic tribes. Thus, Alsace, as far as a [?
254] became [?255]. The northern part became Franconian,
and when this area began to be Christianized about
the 6th and 7th centuries, the primitive dioceses
took into consideration these limits. Therefore, the
little brogue, Seltzbach, is still called today, the
linguistic frontier between the [? 265] and the old
Alsace in the extreme north, which is the district
of Wissembourg. Here you see the [? 267] of Wissembourg
during the Middle Ages. The [? 269] belonged to the
diocese of Speyer which is in the north, and did not
belong to Strassburg, which is in the south. It is
very, very important that in the 6th or 7th century
when Alsace was Christianized. You can still visit
today some Franconian, famous Romanesque churches
in northern Alsace.
I must summarize the next centuries; the great upheaval
that took place in religious matters at the time of
the Reformation in the beginning of the 16th century.
Many little areas became protestant in accordance
with the Latin motto of that time, [? 281]. It means
such a religion – this means the [? 282], had
to adopt the religion of his [? 283]. [? 284] played
at that time a little role in the Lutheran Movement,
because it became protestant for over 400 years. The
people of Alsace revolted and burned many of the castles
and monasteries. The uprising is referred to as the
Rustic War. In all of Alsace, the most powerful princes,
the Earl of Frankenstein and Count of Haguenau converted
also to the Lutheran religion, and all their subjects
were required to do likewise. The heaviest burden
was paid during the Thirty Years War, lasting from
1618 to 1648. Our borders reached in between the German
Empire and the vigorously expanding kingdom of France
suffered heavily from the fighting. The war was ended
by the Monster Treaty or the [? 302] Treaty by which
Alsace was annexed to the French kingdom. From now
on Alsace was open to French influence.
In the 18th century was a succession of wars during
which our region was in the front line. The most important
event in the 19th century in Alsace was the war of
1817. France had been defeated and Alsace went back
to Germany. This was the period when our grandparents
were born. They had to change 5 times their nationality
in their life. They were French before 1817; they
became German in 1918, French in 1919, German in 1940,
and France once more in 1945. These alternate periods
explain why most Alsatians can speak French and German
in addition to their own German dialect, which is
[? 320 – aromatic?] for about 90 percent of
the population; Franconian, in the extreme northern
part of Alsace, in the Wissembourg district bordering
with Palentinate. Therefore all the [? 324] Germans
speak the Franconian dialect, not the true [? 325
– aromatic?] Alsatian dialect.
After the geographical and historical presentation
you see the Alsatian people are something like wanderers
between two nations or maybe even two worlds. Sometimes
this leads up to a tragic event symbolized by the
War Memorial in Strassburg. We’ll see a slide
later on – a mother and her two sons having
fought each of them impending armies and foreign under
opposite uniforms. Yet, Alsatians are a joyful people.
They like their homes and flowers, their houses we’ll
see in the third part, in northern Alsace with its
life and tradition.
I think we can begin the slides. This is the center
of Wissembourg from where most Alsatian immigrants
came. The main city, I told you, is Wissembourg, situated
here. It is a tourist mecca. It is in the northern
Vosges Mountains, from where the Platt families and
[? 350] families originated. This is a map of northern
Alsace, the Wissembourg district after the Thirty
Years War which was in 1648. You see the different…
for instance this part in red belonged to the Bishop
of Speyer, therefore these people remained Catholic
during the Reformation period. The Frankenstein, you
see in the green, for instance, all this belonged
to the Frankenstein, and the Frankenstein obliged
that their people become Lutheran.
This is a political map of old Alsace after the year
1648. It’s very, very complicated. There were
many, many overlords here. This is something more
present. The Maginot Line, the French line, and on
the German side, you have the Seigfried line. The
Maginot Line was built up when I was a very little
boy, about the years 1930 to 1935. This is the big
fortress of the Maginot Line at the entrance. It’s
about 3 kilometers inside and about 30 meters underground.
There is a train inside. This is the same fortress
– I don’t know if you can find it in the
front of the Maginot Line. [? 385] about 5 meters
underground, anti-tank, there were about 10 to 20
rooms.
This is a monument I talked about in Strassburg,
a mother with her two sons, one in the French army
and the other in the German army.
This is the Alsatian landscape. Our villages and
our towns are clustered around the church. We have
no room like here in the United States. We are short
of room. This is an old view of Wissembourg, dating
from the Middle Ages. I put it in, but you can also
recognize today the [? 406], the abbey territory.
What you see in the background is already German.
This is an abbey church of Wissembourg – the
old Romanesque tower only remains from that period.
Just in front of the abbey church of Wissembourg.
You can see our altars are trussed together. This
is an old building in Wissembourg from the monastery,
an old half-timbered house in Wissembourg dating from
the 15th, 16th century. A house in [? 427] was a background
for a very famous film they made before the war. This
is a little chapel west of Wissembourg about 4 miles,
just about 200 meters from the German border, a pilgrimage
church. The Franciscans are here. This is a church
of [?437] Romanesque church. See Wissembourg was founded
in the 7th century, where as [? 439 – Agginstadt?]
was an old Roman, there was an old Roman castle here.
This church is older than that. This is [? 443] is
a little room which is considered as a frontier.
Here is what we call a [? 446]. The women came once
a month to wash their big linens. This is what we
call the Wine Road just after the border in Wissembourg.
There begins the German Wine Road. This is a gate
indicating the beginning of the German Winestrassen,
500 meters from the border in Wissembourg. This is
a wine press here near the gate.
I took this picture because maybe some people were
in Russia in Seltz. This is the French… the
village of Seltz. There are many roads like [? 469].
I’ve never seen one here in the States at all.
This is a very interesting church, a [? 474] church
near Seltz. It’s the only church in Alsace in
half-timbered Alsatian style, the only church of this
style.
This is near Seltz, what we call [? 481]. There is
a little museum there now, before WWII there was a
big oilfield here. It was bombed during the war, and
at the end of the war in 1944 by American fortresses.
These are road signs. Some people emigrated to Russia
came from [? 494-498].
I told you that the Alsatians like to, flower their
houses; here you see a well. This was a common well.
When I was young every farm had its own well. Now
we have running water. But the farmers in the 19th
century had common wells on the street sides, like
here.
These pictures are all from the Wissembourg district,
not from the other parts of Alsace. Here is the entrance
of [? 517].
Now we go to another part of Alsace. This is what
the scientists call a [? 521]. A [?] was a stone,
a gravestone of the Celtic period, over 2500 years
ago.
This is an old view of Seltz. The old church was
destroyed during the last war. Because many steeples
were used also as observatories and therefore they
were bombed by the enemy. We see the nice new church
now. This is [? 534]. This is a schoolhouse in Seltz
where I spent one year when I was born in 1925, which
I do not remember. Then we moved a year later.
This was a very old inn in Seltz, for the stagecoaches
in former times. This is a new church in Seltz. At
the entrance here is my wife and granddaughter. This
is the entrance here.
Seltz was founded by St. Adelaide. Do you know this
name? She was the wife of a German emperor, and she
founded an abbey in Seltz. She was buried in Seltz,
but her tomb was flooded by the Rhine in the Middle
Ages.
This is a bridge in Seltz. You can cross on a ferry.
This is French port that makes a shuttle between France
and Germany. You see, the wood here is German. Here
you see the ferry crossing. You can cross with your
car, but in peak times you must wait half an hour,
maybe an hour. It is very nice country here. This
is a reservation for wild animals.
This is [? 579]. Several families that immigrated
to Russia came from [? 580]. It is a curious village.
It is a frontier; therefore it is divided into a French
part and a German part. Therefore, during the last
world war, some brothers had to fight as enemies,
one in the German uniform and the other in the French
uniform.
[End of taping on Side A – 590. Begin side
B here]
[Side B recording begins at 079]
… the chapel of a church in Heidelberg. The
Geisingers boys escaped from here. It’s the
Hyde family. The church on the side… it is a
little small village, one of the smallest in this
area. This is the church at Seigen [? 83]. The Weimar
came from Seigen. This is the church at [? 85].
We have two villages in northern Alsace which produce
pottery. This is [? 087] and the other one is [? 088].
It is very nice pottery.
This is a churchyard in [? 090]. About 30 families
emigrated from here to Russia.
This is an old picture. This was a wedding at the
beginning of the century, in old dresses you see.
This is the parish house. This is a community hall
by the parish house. This is a restaurant today. They
are very nice people.
These are costumes of your ancestors. They were worn
also at the beginning of the century, until 1950,
about.
Most of the immigrants, you see Alsatian houses.
Some are high and other ones are smaller. Most immigrants
from Alsace would have come from smaller houses. This
is a gate from a typical Alsatian farm. This is the
little village of [? 110]. There you see the protestant
church. This is one of the most beautiful in Ober?
[? 114]. Here’s another picture like this one.
The [? 115] family are Huguenots. See you have a French
name, a call name. It was a very nice farm in former
times.
This is not in Alsatian style, but in modern style.
These pictures are from Salem. This is a farm near
[? 122]. This is the town hall of [? 125] and a Catholic
church at [? 126]. It was a very old church, dedicated
to St. Martin. All churches dedicated to St. Martin
are old churches in Alsace.
This is a churchyard, a very interesting picture.
You can see all the inscriptions that are on the graves
here. This is a Friezon [? 134]. Friezon [?] is a
very popular name here, a typical name. This is a
church [? 136]. The Weimar came – one part of
the Weimar came from here. My father was a school
teacher here for nearly 25 years. This is the parish
house there. This is a schoolhouse where I lived with
my parents when I was 10 years old, and then my father
sent me to boarding school. I was sent to boarding
school very young.
This is an abandoned house in [? 145 – Auerbach?],
the parish where my parents were born. It was the
semi-centennial of this church last year, but there
was another one from the Middle Ages which was destroyed
in the 18th century.
This is a new house in [? 152], where my grandparents
of my wife lived. This is a shrine in [? 155]. There
are many shrines. This is another Alsatian style house
where my wife was born. This is the entrance of [?
159], a nearby village of [? 159]. About 20 families
emigrated from here to Russia. This is a church at
[? 161]. This is a crucifix about 8 or 9 miles from
Wissembourg. Wissembourg is in the west.
There is dramatic fall in the population of our villages.
This village, the village of my parents; this village
had 1760 people in about 1875; then after the immigration
to Russia and the immigration to America, there are
only 600 inhabitants here today.
[? 183…] you go down to the kitchen, and these
two rooms are for the grandparents. [? 189…].
There is a little room for the grandparents, the outhouse
is here, for the pigs, the threshing machine here,
[? 195], the halters, the pigs, the oven, my grandparents
spent … it was a kitchen in summertime. My grandfather
was a big farmer. He had a grand castle. Not everybody
had a grand castle. The grand castle was a little
distillery. [laughter]. They made schnapps. They made
schnapps for half the village. But I have never seen
him drunk. I didn’t know him. He died when he
was 45 years old. He was mayor of the village. He
died in a car accident, in the WWI, in 1915. I was
born 10 years later.
This is the furniture. Not every Alsatian house had
Alsatian furniture. This is a rather wealthy family
with a Armchair, and so on. This is a well. This is
the outer part of the oven. The oven was not completely
inside the house. We have many pictures of Alsatian
costumes. These are the costumes of the Wissembourg
region. The costumes of the young girls were brighter
than the costumes of the older people. The wife’s
costumes were generally darker.
This is a picture of my family. This was my grandfather
when he was 5 years old. He was born in 1870. This
picture dates from about 1874. This was his parents
and this was his grandfather. This was his older sister.
She was blind.
This is the costume of the region, Wissembourg District.
This is typical of [? 241] east of Wissembourg. My
aunt wore this dress. It is a typical dress of the
Alsatian farmer at the beginning of the century until
1950. [? 246-248]. It is around the region of Salzburg.
[? 253…]. A grandfather with his grandsons,
you see. This is a costume – this picture was
taken about 1936. These are costumes of the Lauderbach,
which were at last year’s the bicentennial.
These two girls were with us, remember, at the airport.
Here are other dresses. This was a very famous painter.
His name was Hoffmann. This is in the Wissembourg
area. This was an older one. I cannot remember where
this was taken; also from Wissembourg. This is the
costume of the Lauderbach.
This was a parade in Ober[? 277]. It is very famous
for costumes. This is a wedding. The bride and the
bridegroom… you can see the protestant church
in the background. This is a parade. This is a, I
don’t know what you say, when a lady was just
married, the bride was bringing her furniture. [dowry]
These are wooden boxes. They brought the swine to
her husband. There was only one husband in the village
for several swine. [laughter]
This is a [? 294]. Maybe you know for what it is
used? When they killed the pig, they had to boil it
a little. I don’t know whether you know this
tradition, they call it a [? 299]. When a child was
baptized in Alsace, it was part of Alsace. Godfather
and godmother gave him a sheet, maybe the first times
they were written, then colored. They were handmade
because [? 305]. They are very, very rare because
when the person was baptized and the person died,
they put the [? 308] into the coffin. There are only
a few left. It was a printed [? 310]. This was the
[? 311] of my grandfather. My father, he was born
in 1868, and when he died, my father couldn’t
put it in the coffin because he was cremated. It was
during the war. My grandfather died in 1939 and he
was buried in southern France. And my father wanted
to get a souvenir from him.
See, this is the frame of the [? 320]. I made this
for a family meeting. This is another kind of [? 322].
It’s printed, this one, but colored by hand.
These are the kinds of pictures people put on the
walls of their houses to be protected. You know what
this is? Can you explain… when you have a calamity,
for instance, illness in the family, you make a…
what do you say? You pray or you provide something…
a promise, yes a promise… and this is in a thing
to the Virgin, for instance. You see, the child was
ill, and when the child recovered the family put a
picture into the church.
This is a dialect map. I told you that the Wissembourg
[? 346] speaks Franconian, whereas in the other part
of Alsace they speak [? 348]. For instance, in my
German you say “heis.” In Franconian,
you say “heisto”. The Alsatians say “heist.”
The Franconian says, for instance, [? 355-379 –
several pronunciation differences between the regions].
We have started a very big work on Alsatian dialect.
It’s what we call [? 381] in several [? 382],
maybe five, six or seven [? 383], and this is a map
showing the pronunciation of the different localities
here. But it’s not very clear. How we pronounce
the different place names, for instance, [? 388-392].
It’s very, complicated, our dialect.
This is the map I have formed for the immigration
area to Russia. Here are localities of Catholics,
the green localities of the [? 401]. Here this means
not over 10 families immigrated. This means between
10 and 20 families immigrated, and this means over
20 families immigrated. This village, for instance,
it’s not very clear… over 20 families
immigrated.
This is a road of two Alsatian immigrants who descended
from Europe. These are the different steps. They have
their passports in Frankfort. These are the place
names of the immigrating areas, the place names immigrated
to Russia. What I have indicated in red are the Alsatian
place names which immigrated. Here, these are the
place names for Baden, and these are the place names
from [? 427] Palatinate. All these names, you’ll
find all these names in Russia in the Black Sea region.
This is a map of the oblast of Odessa, from Alsace
that I bought two years ago when we were in Russia.
This is Odessa here.
Now I present some visitors to Alsace, German-Russian
decent. This is Dr. [? 438] from Wichita, Kansas.
This is one of the Geisingers, the son of Professor
Geisinger. We see him when he visited in May this
year. This is the same picture. This is Carl’s
son.
This is on the top of the mountain, St. Olivia. Our
patron saint of Alsace is Olivia. She has founded
a very famous abbey here on the top of mountain. We
pray day and night all year long here. Here is a hill.
This building is now the historical museum of the
town.
This is a poster for the European election that took
place on the 18th of June this year. This is the Rhine.
This is a new bridge. The old one was destroyed during
the last war. This is a new bridge. We call it the
European Bridge, the link between France and Germany.
If you are on that side you are in France, on the
other side is the German border. The Rhine is about
as wide as the Mississippi. But the Rhine is [? 471]
150 years. This is the border – the French customs.
It is a different franc. You see not always European
francs, but also American francs. Here is a French
custom house. We are not too late? [applause]
Excuse me that I do everything in a hurry, but I
couldn’t do otherwise. If somebody wants more
information… thank you very much.
[488 – end of taped session]
|