| Easter Memories from the
Childhood Growing Up in Southern Ukraine By
Helmut Mayer, Stuttgart, Germany
I wish to report how we celebrated Easter in Ukraine.
My mother was born in Marienberg, where I was born
as well. My grandfather Jakob Ahl was born in Bergdorf,
and my grandmother Magdalena Ahl nee Hohenaecker in
Glueckstal.
About 15 days prior to Easter a deep-bottom plate
was set out for each child and filled with dirt, then
grandmother put in a generous supply of barley seed
and sowed and watered heavily. She told us that we
needed to remember how to recognize each other's plate.
She told us how the barley grows really high. We dubbed
this “Neschtle“ [German diminutive of
the word Nest next in English]. Between Saturday and
Easter Sunday the Easter Bunny will place into these
Neschtle colorful eggs. The barley did indeed grow
quickly and by Easter reached a height of 10 - 12
cm [about 4 to 5 inches[. We children had a hard time
waiting for it all to happen.
During the entire Holy Week the adults were busy
with preparations for Easter. There was thorough cleaning
inside and out, there was baking and making of all
sorts of arrangements. On Good Friday no work was
done except for taking care of the animals. Prayer
was performed in secret within the homes, because
the Soviets had forbidden it. On Saturday the adults
performed their usual work. By evening they urged
us to get to bed early. We were told that the Easter
Bunny would come only if the children were fast asleep.
Making sure we could see her, mother opened the small
window (normally used for airing out) within the large
window so that the Easter Bunny would be able to get
in. We tried not to fall asleep so we would see that
the Easter Bunny was really there, but sleep was stronger
than our willpower. When we awoke on Easter Sunday,
the Neschtle were filled with colored eggs, and to
convince us that the Easter Bunny had really been
there, the small window was open, and a number of
tiny black-green balls marked the path from the window
to the Neschtle. We were of course overjoyed. For
breakfast there was “pascha” (a specially
baked bread that was copied from the Russians and
was baked only for Easter). Afterwards the neighbors
got together and celebrated and worshipped together
- in secret, of course. A sermon was read by some
grandmother (all clergy had been arrested by then).
On both days of Easter [in Europe and Russia, Easter
is celebrated on Monday as well] there was much festive
eating.
These traditions we maintained at least until our
emigration to Germany. Today we celebrate Easter the
modern way, and in church. But Maria still colors
eggs and bakes fine goodies, including pascha.
Happy Easter! Love, Maria and Helmut
Text of this message in German language:
Meine Mutter ist in Marienberg geboren wo auch ich
zur Welt kam. Mein Großvater Jakob Ahl ist in
Bergdorf und meine Großmutter Magdalena Ahl
geborene Hohenaecker in Glueckstal geboren.
Etwa 15 Tagen vor Ostern wurde fuer jedes Kind ein
tiefer Teller aufgestellt der ganz voll mit Erde gefuellt
wurde und dann sähte die Großmutter den
Teller dick mit Gerste ein und gießte die Saat
fleissig. Sie sagte das wir jeder seinen Teller erkennt.
Sie erzählte uns das die Gerste hoch wachst und
das nannten wir Neschtle (von Nest). In diese Neschtla
wird der Osterhase in der Nacht von Samstag auf Ostersonntag
bunte Eier legen. Die Gerste wuchs schnell und erreichte
zu Ostern eine Länge von ca. 10-12 cm. Wir Kinder
konnten es kaum erwarten bis es so weit ist.
Die ganze Karwoche waren die Erwachsenen mit der
Vorbereitung zum Feste beschäöftigt. Es
wurde geputzt im Haus so auch im Hof, es wurde gebacken
und gerichtet. Am Karfreitag wurde nur das Vieh versorgt
und sonst nicht gearbeitet. Es wurde in den Haeusern
heimlich gebetet, weil es von den Sowjets streng verboten
war. Am Samstag gingen die Erwachsenen ihrer Arbeit
nach. Am Abend wollte man unbedingt das wir frueher
zu Bett gehen. Man sagte das der Osterhase nur kommt
wann die Kinder fest schlafen. Die Mutter machte das
kleine Fensterchen, das in jedem Fenster, fuer die
Lueftung war, vor unseren Augen auf, dass doch der
Ostehase rein kann. Wir bemuehten uns nicht einzuschlafen,
um zu sehen wie der Osterhase kommt, aber der Schlaf
war staerker als unser Wille. Als wir dann am Ostersonntag
erwachten waren die Neschtla vol mit bunten Eier.
Um uns zu ueberzeugen das der Osterhase wirklich da
war, blieb das Fensterchen offen und vom Fenster bis
zu den Neschtla lagen schwarzgruene Kuegelchen verstreut.
Natuerlich war es eine riesen Freude. Und es Gab zum
Fruehstueck Paska (das ist ein spezielles Gepaeck,
welches von den Russen uebernommen wurde und nur zu
Ostern gebacken wird). Dann sind Nachbarn zusammen
gekommen und hatten Gottesdienst gefeiert, natuerlich
heimlich. Die Predigt wurde von irgend einer Großmutter
vorgelesen, da alle Geistlichen verhaftet waren. Beide
Ostertage gab es Festliches Essen.
Diese Tradition erhielten wir bis zur Ausreise nach
Deutschland. Heute feiern wir Ostern modern und in
der Kirche. Aber Eier färbt Maria immer noch
selbst und backt auch gute Sachen, nur keine Paska
mehr
FROHE OSTERN! in Liebe Maria und Helmut
|